幕後的我們
2013年8月6日 星期二
【但願懂得不想你...】
›
29 則留言:
2013年4月3日 星期三
夜歸人語
›
那陣子,我想你等我回家等得整個人灰了吧。 那夜,我終可以回家,在自已的床上睡覺了 你並沒像平常一樣,口中夢囈著,縮進我的懷中... 你轉過身背著我 我累癱了,腦中充斥著的是那個犯人一雙血淋淋的手還有那女人驚惶扭曲的一張臉 我不想開口,只能沉默 是...你最討厭的沉默...
18 則留言:
2013年3月11日 星期一
【永恆的吻】字幕
›
一直想找這歌的中文字幕,終找到了。 但音質及畫面都有雜訊。就一下吧。
8 則留言:
2013年3月6日 星期三
›
好久不見了,送一首近期常聽的歌給你
11 則留言:
2012年10月26日 星期五
我們一起三年之後
›
那絢麗過後,跟你一起不經不覺三年了... 你由每天我睜開眼眼睛,便期待著趕回【潮】去對著的頂心杉 變成每晚睡在我旁邊的另一半 你半夜會吻醒我... 為了中止我的鼻鼾 夏天,你耐熱... 所以總能抵著粘粘的汗水摟著我睡 累我在半夜要把冷氣機調得更涼,才能抵消你的&...
49 則留言:
2012年8月19日 星期日
【另一份你沒收到的禮物】
›
那次,你為我把送給你的手機誤送了給Linda而光火 為了掩飾那個事後回想起來也捏一把汗的衝動行為,我任由旁人為我移花接木的消滅了証據 除了這段沒有送達給你的視頻, 還有那雙你事後在我房中找到的"飛甩雞毛"的高跟鞋之外 其實也還有另一份沒送出的禮物.....
42 則留言:
2012年8月16日 星期四
Scarborough Fair
›
送上我年青時很愛的一首歌 這由中世紀流傳下來的riddle song,經電影【畢業生】中 被simon and garfunkel的演譯而大紅起來 但我更喜歡這個Nuttall的版本 Are you going to Scarborough Fa...
4 則留言:
›
首頁
查看網路版